Our Unsere Standorte | Kontakt | Sprache auswählen 
Fallstudie > Abbott Laboratories





Hintergrund

Abbott Laboratories verfügt über Stärken in den Bereichen Arzneimittel, Ernährung, Krankenhausprodukte und Diagnostika und bietet damit ein umfassendes Spektrum an Lösungen für das Gesundheitswesen an. Das Unternehmen hat sich besonders der Förderung der medizinischen Erkenntnisse und der praktischen Gesundheitspflege verschrieben. Die Schwerpunkte seiner Arbeit liegen in den Bereichen Diabetestherapie, Schmerzbehandlung, Erkrankungen der Atemwege, HIV/AIDS, Andrologie/Gynäkologie, Kinderheilkunde und Veterinärmedizin.

Das Produkt Gemstar™ von Abbott, eine programmierbare elektronische Pumpe, wird von Ärzten und in Krankenhäusern zur gesteuerten Verabreichung von Medikamenten verwendet. Die Gemstar-Software ermöglicht Ärzten die Überprüfung und Regulierung der Pumpe auch von entfernten Standorten aus. Um diese bahnbrechende Neuentwicklung für die Medikamentenverabreichung weltweit verfügbar zu machen, hat Abbott translations.com mit der Lokalisierung der Gemstar-Software und Benutzeroberfläche beauftragt.

Herausforderung

translations.com sah sich nicht allein vor die Herausforderung gestellt, mit einer speziell für medizinische Prozesse gestalteten Software zu arbeiten, sondern musste auch einen Prozess und eine Dokumentation entwerfen, welche die Anforderungen der am meisten reglementierten Branche erfüllten.

  • Lokalisierung der im Gemstar-Gerät verwendeten speziell gestalteten Software
  • Aktivierung von Double Byte-Zeichen in der Gemstar-Software, um die Anzeige linksläufiger und vertikaler Schriften zu gestatten
  • Bereitstellung einer fehlerfreien Übersetzung auf der Grundlage präziser und fachgerechter Terminologie.
  • Erstellung hinreichenden Dokumentationsmaterials und systematische Überprüfung aller Aspekte des Projekts, um die Anforderungen der Pharmabranche und die behördlichen Richtlinien in den USA und anderen Ländern zu erfüllen
  • Prozessoptimierung, die es ermöglichte, das Projekt in der Hälfte der Zeit im Vergleich zu vorhergehenden Übersetzungen abzuschließen.

Die Lösung von translations.com

  • Die Softwareprogrammierer von Abbott gaben den technischen Mitarbeitern von translations.com eine Schulung zur Gemstar-Software, so dass diese die funktionellen Anforderungen bei der Anpassung der Software an mehrere Sprachen berücksichtigen konnten.
  • translations.com suchte aus seinem Netzwerk geschulter Übersetzer diejenigen aus, die über eine medizinische Ausbildung verfügten bzw. für mehr als 15 Kunden aus dem Gesundheitswesen übersetzt hatten.
  • translations.com erstellte einen vollständigen Zeitplan für die Qualitätstests in jeder lokalisierten Version der Gemstar-Software.
  • translations.com integrierte den Prozess der Sprachproduktion mit einer Software zur Versionskontrolle von ASAP, um ein umfassendes Risikomanagement und die komplette Bereitstellung der erforderlichen behördlichen Dokumentation zu gewährleisten.





Copyright © 2005 translations.com, inc.
translations.com ist eine eingetragene Marke der translations.com, inc.