Nuestras sedes | Contáctese con nosotros | Seleccione un idioma 
Servicios > Paquete de Servicios





Paquete de Servicios El Grupo de Servicios de Publicación de translations.com ofrece un servicio total de traducción, edición, producción e ingeniería, incluyendo:

Recursos Literarios
Diseño y Preprensa Digita
Desarrollo de Glosario y Guías de Estilo
Servicios de Reimpresión/Aseguramiento de Calidad
Escritura Técnica y Creativa
Servicios Editoriales en Línea
Desarrollo de Contenido
Revisión y Evaluación Lingüística
Traducción y Edición
Traducción y Adaptación de Letras de Canciones
Corrección Lingüística
Servicios de Grabado y Narración en off

El Grupo de Servicios de Publicación de translations.com también ofrece servicios de localización para contenido impreso no basado en currículos y contenido electrónico entregado a través de Internet, incluyendo:

  • Localización Colateral de Mercadotecnia
  • Localización de Empaquetado
  • Localización de Software
  • Desarrollo Manual
  • Desarrollo de Ayuda en Línea
  • Evaluación / Diseño de Internet

Recursos Literarios
Investigación y recomendación de recursos en el idioma objetivo - artículos, libros, revistas, URLs - para sustituir las referencias citadas en inglés

Desarrollo de Glosario y Guías de Estilo
Creación de listas de palabras y normas de sintaxis para producir texto localizado que sea coherente tanto lingüística como estilísticamente; garantía de consistencia entre la terminología del idioma original y la del idioma objetivo

Escritura Técnica y Creativa
Investigación y desarrollo de texto original para sustituir los materiales originales en inglés que no sean relevantes al ser localizados, como por ejemplo crucigramas, letras de canciones, rimas, temas de GUM, etc.

Desarrollo de Contenido
Análisis de materiales originales para preparar el contenido a ser localizado; desarrollo de guías de estilo/tema; creación de listas de vocabulario y abreviaciones; investigación específica al tema o al mercado objetivo

Traducción y Edición
Interpretación y adaptación de contenido de una lengua a otra idiomáticamente - localizando la sintaxis para que cuadre con determinado público o lugar - para garantizar que no haya ninguna malinterpretación; verificación de la gramática y el uso; verificación de la adherencia al glosario y a la guía de estilo; revisión de calidad para asegurar la consistencia de la terminología.

Corrección Lingüística
Revisión del texto traducido por un hablante nativo para detectar y corregir errores lingüísticos; verificación de que el texto haya sido traducido completa, correcta e idiomáticamente, sea fluido y apropiado pedagógicamente para el público objetivo. Incluye corrección del texto después de ser organizado.

Diseño y Preprensa Digital
El servicio total antes de imprimir incluye el tradicional arreglo y composición de la página, adaptación de plantillas, estilos y diseños especiales, transferencia del manuscrito traducido, encaje del texto traducido para reflejar la distribución del original, medida y planeación de los elementos artísticos, recopilación de los archivos a producir, creación de PDF o postscript y localización de los elementos artísticos cuando sea necesario.

Servicios de Reimpresión/Aseguramiento de Calidad
Revisión lingüística de todo el material traducido y compuesto después de su distribución. Incluye revisión de aseguramiento de calidad, o sea, corrección de errores tipográficos, palabras mal deletreadas, errores gramaticales, problemas de distribución o encuadre del texto, precisión y consistencia de la traducción, así como su idoneidad pedagógica.

Servicios Editoriales en Línea
Todo el material en línea recibe correción de pruebas, revisión lingüística, pruebas de UI, etc.

Revisión y Evaluación Lingüística
Evaluación de material previamente traducido/localizado. Puede incluir una evaluación escrita, re-traducción, edición, o simplemente corrección de pruebas, todo lo cual es hecho por un hablante/examinador nativo.

Traducción y Adaptación de Letras de Canciones
Interpretación y adaptación de contenido de una lengua a otra dentro de los parámetros de un ritmo y rima definidos; verificación gramatical y de uso en contexto.

Servicios de Grabado y Narración en off
Grabado, mezclado e ingeniería de contenido localizado de audio.





Copyright ©2005 translations.com, inc.
translations.com es la marca registrada de translations.com, inc.


 

Para más información
o para solicitar un
presupuesto, por favor
póngase en contacto con
Mary-Kate Bourn
617.451.1233 ext. 44
mbourn@translations.com