Nuestras sedes | Contáctese con nosotros | Seleccione un idioma 
Servicios > Traducción





Aunque un esfuerzo de globalización exhaustivo es típicamente la mejor manera de afrontar los desafíos de operar internacionalmente, a veces las necesidades de nuestros clientes son tan simples como una traducción. Nadie las hace mejor ni más rápido que translations.com.

translations.com usa los lingüistas humanos más calificados e informados para proveer la más alta calidad de traducción en más de 100 idiomas.

Nuestros lingüistas podrán parecerse a los demás, pero nuestros traductores profesionales comienzan con una acreditación simple y por lo menos siete años de experiencia como traductores. De ahí en adelante, los evaluamos usando nuestra rigurosa serie de exámenes, y sólo son aceptados en nuestra red aquellos cuyo trabajo haya sido revisado y aprobado por uno de nuestros lingüistas internos.

Nuestro rígido proceso de traducción requiere que tres de nuestros lingüistas profesionales participen en cada trabajo: un traductor, un editor y un corrector de pruebas. Para cada proyecto, seleccionamos cuidadosamente todo el equipo lingüístico basándonos en sus conocimientos del tema y el público objetivo en cuestión.

La tecnología todavía no puede reemplazar el proceso esencialmente humano de producir una traducción de alta calidad, ya que las máquinas no son capaces de captar matices de contexto e interpretación. Sin embargo, las herramientas de traducción asistidas por ordenador y tecnologías de memoria de traducción son útiles para aprovechar la repetición de texto y asegurar la consistencia a través de todos sus proyectos. Hacemos un uso completo de estas tecnologías para mantener los costes bajos y sus traducciones precisas y consistentes dentro de un proyecto en sí y de un proyecto al otro.

Una vez que el traductor inicial termina un trabajo, el editor del equipo lingüístico lo revisa y refina cuidadosamente para asegurarse que la traducción suene como si hubiera sido escrita originalmente en la lengua objetivo. Luego el corrector de pruebas del equipo hace el control de calidad del lenguaje, revisando para asegurarse que cada parte del trabajo sea perfecta.





Copyright ©2005 translations.com, inc.
translations.com es la marca registrada de translations.com, inc.