English Português Dansk Deutsch Italiano Nederlands Русский Svenska 日本語 简体中文 繁體中文 한국어

Get In Touch

1250 Broadway,
32nd Fl
New York, NY 10001

33 Aldgate High Street
1st Fl
London, EC3N 1AH
33 Lockhart Rd,
19th Fl
Wan Chai, Hong Kong

Enter an address or city to search:

90 Cities

33 Countries

6 Continents

1 Global Partner

Privacy Policy

Machine Translation

High-volume translation and localization projects need high-volume skills and turnaround and technologies. We have skills in spades, and use machine translation (MT) to help us speed up high-volume workloads.

Machine Translation Services

Translations.com has a proprietary process for large-batch projects, rooted in machine translation technology, bolstered by other complementary technologies, and ending with human translators checking over each and every step. The yield is much faster turnaround times than the traditional translation process.

The Translations.com machine translation process is scalable and flexible, and human involvement can be increased, decreased, or removed depending on your needs.

Translations.com achieved full certification to the ISO 18587 standard. This standard provides universal requirements to ensure the quality of translation produced using artificial intelligence (AI) tools, including machine translation (MT) and neural machine translation (NMT).


Translations.com is a machine translation pioneer, and WorldLingo is our tool of choice. A robust, scalable solution, WorldLingo can be deployed across your organization to manage your translation processes from start to finish.

To learn more, visit the WorldLingo

Website Translator

Allow visitors to your website to instantly machine translate your site on-demand

Translation API

Add translation services to any application or website

Chat Translator

Facilitate real-time discussion on portals, websites, and intranets

Email Translator

Send and receive translated emails in real-time

Machine Translation and Human Review

Our automated machine translation technology may be used on its own, or it can be paired with human reviewers post-translation. To see which is right for you, contact us today.